ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ «МОЙ УЧЕБНЫЙ ДЕНЬ И УЧЕБНЫЙ ДЕНЬ МОЕГО ФРАНЦУЗСКОГО СВЕРСТНИКА»
Половинкина Ольга Анатольевна (руководитель), Дубова Вероника Алексеевна (участник)
ID 14361-101340, 02.03.2018 05:23:23
Поддержите эту публикацию - расскажите о ней в любимой социальной сети! Так вы сможете ее не потерять!
Краткое описание
МОЙ УЧЕБНЫЙ ДЕНЬ И УЧЕБНЫЙ ДЕНЬ МОЕГО ФРАНЦУЗСКОГО СВЕРСТНИКА Дубова Вероника Алексеевна Научный руководитель Половинкина Ольга Анатольевна МБОУ СОШ №8, Владимирская область, г. Ковров
Тема исследования: мой учебный день и день моего французского сверстника. Цель: проанализировать учебный день пятиклассника российской школы и учебный день его французского сверстника и ответить на вопрос: «Что общего и какие отличия существуют между двумя системами образования при обучении школьника 10-11 лет?» Исследовательские задачи: 1. Проанализировать теоретические материалы, связанные с системами образования России и Франции. 2. Выявить сходства и различия в образовательных системах России и Франции. 3. Повысить интерес к изучаемому языку и жизни сверстников во Франции. Гипотеза: школы России и Франции имеют много общего, а различия могут заключаться в следующем: продолжительность учебного дня и сроков обучения, набор учебных предметов, наличие домашних заданий, система оценок, каникулы. В ходе выполнения работы я подтвердила свою гипотезу и могу сказать, что и российская, и французская системы образования имеют долгий путь своего развития. Они имеют как много общего, так и определённые различия. Образование обеих стран имеет следующие уровни: дошкольное образование, начальное образование, основное образование, среднее образование, высшее образование и заканчивается сдачей обязательного экзамена. Это классно-урочные системы, при которых за свой труд учащиеся получают оценки: от 2 до 5 баллов в России, от 0 до 20 баллов во Франции. Учебный год делится на периоды: четверти в России и триместры во Франции, между которыми у учащихся каникулы. Однако, в России учебный год длиннее, чем во Франции и имеет меньше каникулярных дней. У пятиклассников российской школы рабочая неделя состоит из 6 учебных дней, а у сверстников во Франции из 5. Российский пятиклассник изучает большее количество предметов, чем его французский сверстник. Больше внимания уделяется изучению русского языка и литературы (6 и 3 урока); нет интегрированных, а есть отдельные предметы «География» и «История». Рассматривая изучаемые предметы, можно сказать, что российское образование имеет более гуманитарный характер в 5-ом классе (15 часов против 11,3 во Франции). Учебный день французского сверстника намного длиннее дня российского пятиклассника, хотя он имеет на 5 уроков меньше. Это происходит из-за того, что у французов имеется большая обеденная перемена. У российского школьника есть возможность каждый день после уроков посещать кружки и секции, а французский школьник может это сделать только в выходные дни или в среду. Проводя много времени в учебном заведении, ученики в России имеют возможность не только пообедать, но и позавтракать. Меню обязательно должно быть сбалансированным по белкам, жирам и углеводам. В рационе питания большое внимание уделяется молочным продуктам и злакам (на завтрак). Французский школьный обед состоит из такого же набора блюд: салат, первое, второе и напиток, но имеет большое разнообразие, учитывает религиозные и гастрономические взгляды. Ежедневно ученикам предлагаются фрукты и десерт.
Мой учебный день и учебный день моего французского сверстника
Поддержите эту публикацию - расскажите о ней в любимой социальной сети! Так вы сможете ее не потерять!