Сохранение аллитерации при переводе английских финансово-юридических терминов на русский язык 2017-12-26T09:27:10+03:00

Сохранение аллитерации при переводе английских финансово-юридических терминов на русский язык

Шейко Екатерина Николаевна (автор)

ID 1617-29288, 25.12.2017 05:53:32

Поддержите эту публикацию - расскажите о ней в любимой социальной сети! Так вы сможете ее не потерять!

Краткое описание

В данной статье рассмотрены особенности перевода английских финансово—юридических терминов с аллитерацией на русский язык. Проанализированы характерные особенности вышеупомянутых терминов. Выявлена и обоснована необходимость сохранения аллитерации в переводе. В заключение делаются выводы о сложностях и специфике юридического перевода.

Сохранение аллитерации при переводе английских финансово-юридических терминов на русский язык

Загрузчик Загрузка...
Логотип EAD Слишком долго?

Перезагрузка Перезагрузить документ
| Открыть Открыть в новой вкладке

Скачать [33.29 KB]

Поддержите эту публикацию - расскажите о ней в любимой социальной сети! Так вы сможете ее не потерять!